子供英会話アラカルト子供英会話学習小学校でも英語教育が開始されました。 そのため子供の英会話に 関心が高まっています。 子供の英会話学習のポイントはなんでしょうか? 英会話も音楽と同じで、耳から聞いて、口マネするところからはじ まります。 この時、耳から聞いた音がよいと、つづいて口からでる言葉もよい 音がでるでしょう。 耳から聞いた音がよくないと、つづいて口からでる言葉もよくない 音がでるでしょう。 「良い音をいれると、良い音がでる」 ですから良い発音を聞くことがたいせつです。 「良い発音をいれると、良い発音がでる」となるでしょう。 この発音の大切さは、大人はよくしっているとおもいます。 わたしも英会話をならいはじめたばかりの時です。 いままで習ってきた発音と、まったく違うことを思い知らされました。 外国人教師が言った「単語」をまったくききとれなかったのでした。 何度聞いても、わからないので、書いていただきました。 たいへん簡単な「単語」です。 日本人ならだれでも知っている「単語」です。 「何だとおもわれますか?」 答えは「帽子」です。 「ハット」ですネ! しかし、そんなふうには、まったく聞こえません。 「ヘッ」ほとんど息が聞こえるだけでした。 こんな簡単な単語が聞き取れない。 たいへんショックでした。 子供が英会話を学習する時、子供は大人にくらべ、耳から聞いた 発音をまねるのが数段すぐれています。 そのためにも、子供の英会話学習では「良い発音をいれる」ことが たいせつといえるでしょう。 ■ 外国人のほうがよく知っていた日本のこと ある時、外国の方を車でお送りしていました。 ちょうど通行していた道はは昔の古道でした。 ですから。 「この道は約1000年前からある道です」 「だから狭いんです」 「昔は自動車がなかったので、こんな道でも広かったのです」 ・・・って、説明させていただいんです。 すると「○○時代からあるのですね」って答えられたのです。 もうびっくりしました。 日本語はあいさつ程度しか、話せないのに、日本の歴史をよく 知っておられるなんて! やはり日本にこられるぐらいだから、日本のことをよく調べてこら れたのだなとかんじました。 外国の方皆さんがそうだとはおもいませんが、こんな方もおられる んだなとおもいました。 日本の伝統的な文化を尊敬されているのですね。 かえってわたしたちが、逆に日本の伝統的な文化をよく知らないん じゃないでしょうか。 少しはずかしくなりました。 いろいろ外国の人とお友達になるんでしたら、日本の伝統的文化や 歴史を知らなければいけないとおもったのでした。 わたしたちはなれっこになって、日本の習慣や文化に目がいかない でしょう! でも外国の人には、なんでもない日本の習慣にも、「不思議だな」と おもっているでしょう。 日本人にとってはなんでもなく、普通におもえることでも、外国の 人にとっては、すごい伝統的なことと感じているかもしれません。 外国にいかれた日本人は逆に、日本の伝統とか、日本のことを意識 するとききます。 外国にいかなくても、外国の方と交流させていただくと、日本のことを もっと・・・もっと・・・知らなくてはいけないなーとおもうこのごろ です。 |
|