英会話のアラカルト

留学(専門の大学や大学院)


・外国の大学に留学したい。

・外国の大学院に留学したい。

・専門のコースを学びたい。

・専門の資格をとりたい。



などなど、あなたの目的がこんな目的でしたら、英語は非常に
頑張って勉強する必要があります。


とうぜん授業は英語でおこなわれます。
したがって英語の聞き取り能力を一定にレベル以上にしておく
必要があります。


テレビやラジオのニュースを聞き取れるように訓練する必要が
あります。


また英語で書かれた本や資料を読む能力も要求されます。
読まなければならない、本の量はたいへん多く、読みこなす
スピードがないとついていけません。


そして発表のレポート提出が多くあるため、ライティング能力も
必要となります。


読みこなす能力と同様で、かなりのページ数を短時間で作成
しなくてはなりません。


使う英語はくだけた表現は使用しません。
ていねいな表現が使われるでしょう。


ほとんどの表現はすこし柔らかな新聞やニュースの表現に近づ
いたものとなるでしょう。


また授業中に口頭による、発表もあるわけですから、オーソ
ドックスな表現を身につけることも大事です。


そのため英語式発音を身につける必要があります。残念ながら
日本式発音では相手には通じにいでしょう。


そして一番たいせつなことは、専門分野の充実です。
専門分野の英単語に精通することが重要となります。


最後に同僚や親しくなった人たちと、くだけた話もしなくては
なりません。


くだけた表現の単語はやさしいのですが、単語の意味を
ストレートに解釈すると、まったくわかりません。


くだけた表現も別途身につけ、オーソドックスな表現と使い分け
るとよいでしょう。



■ 外国人のほうがよく知っていた日本のこと


ある時、外国の方を車でお送りしていました。
ちょうど通行していた道はは昔の古道でした。
ですから。


「この道は約1000年前からある道です」
「だから狭いんです」

「昔は自動車がなかったので、こんな道でも広かったのです」
 ・・・って、説明させていただいんです。


すると「○○時代からあるのですね」って答えられたのです。
もうびっくりしました。


日本語はあいさつ程度しか、話せないのに、日本の歴史をよく
知っておられるなんて!


やはり日本にこられるぐらいだから、日本のことをよく調べてこら
れたのだなとかんじました。


外国の方皆さんがそうだとはおもいませんが、こんな方もおられる
んだなとおもいました。


日本の伝統的な文化を尊敬されているのですね。
かえってわたしたちが、逆に日本の伝統的な文化をよく知らないん
じゃないでしょうか。


少しはずかしくなりました。
いろいろ外国の人とお友達になるんでしたら、日本の伝統的文化や
歴史を知らなければいけないとおもったのでした。


わたしたちはなれっこになって、日本の習慣や文化に目がいかない
でしょう!


でも外国の人には、なんでもない日本の習慣にも、「不思議だな」と
おもっているでしょう。


日本人にとってはなんでもなく、普通におもえることでも、外国の
人にとっては、すごい伝統的なことと感じているかもしれません。


外国にいかれた日本人は逆に、日本の伝統とか、日本のことを意識
するとききます。


外国にいかなくても、外国の方と交流させていただくと、日本のことを
もっと・・・もっと・・・知らなくてはいけないなーとおもうこのごろ
です。


HOME
英会話のコラム
英会話のリンク集
超ミニ英会話

初心者の英会話サイト
英会話ナビゲータ
英会話ガイドブック
超ミニ英会話倶楽部
初心者むけ
英会話無料レポート
初心者むけ
英会話無料メールマガジン
初心者むけ
英会話無料通信講座
初心者むけ
ゼロからはじめる英会話
英会話学校
インフォメーション
英会話スクール
ガイドブック
英会話教室
ナビゲータ
[PR]| ビジネスローン | 必勝祈願 | ヒートテック | わけあり商品 |