英会話のアラカルト映画を字幕なしで鑑賞する・映画をダイレクトに理解したい。 ・歌の言葉をダイレクトに感じたい。 ・サッカーを外国のテレビ放送で観たい。 ・野球を外国のテレビ放送で観たい。 などなど、あなたの目的がこんな目的でしたら、英語はだいぶ 頑張って勉強する必要があります。 英会話の学習方法はやはり試験を目的としたの勉強方法とは大幅に ちがいます。 くだけた会話をつかうからです。 つかっている単語はやさしいのですが、ストレートに単語の意味を 直訳すると、ほとんどわからないでしょう。 ほとんどの表現は6語以内のたいへん短い表現で十分でしょう。 しかし冗談の言い方を知る必要があります。 そしてニュアンスは日本人の感覚と大きくちがうのです。 冗談をきいても、なぜこんなのがおかしいの?と日本人にはおも えることも多いのです。 でもこれがおかしいのです。 やはり文化や生活習慣がちがうということを知る必要があります。 英語式発音の聞き取り練習をする。残念ながら日本式発音では ほとんどわからないでしょう。 発音がわかれば、6語以下の程度の短い表現ですので、だいぶ わかるようになるでしょう。 ■ 外国人のほうがよく知っていた日本のこと ある時、外国の方を車でお送りしていました。 ちょうど通行していた道はは昔の古道でした。 ですから。 「この道は約1000年前からある道です」 「だから狭いんです」 「昔は自動車がなかったので、こんな道でも広かったのです」 ・・・って、説明させていただいんです。 すると「○○時代からあるのですね」って答えられたのです。 もうびっくりしました。 日本語はあいさつ程度しか、話せないのに、日本の歴史をよく 知っておられるなんて! やはり日本にこられるぐらいだから、日本のことをよく調べてこら れたのだなとかんじました。 外国の方皆さんがそうだとはおもいませんが、こんな方もおられる んだなとおもいました。 日本の伝統的な文化を尊敬されているのですね。 かえってわたしたちが、逆に日本の伝統的な文化をよく知らないん じゃないでしょうか。 少しはずかしくなりました。 いろいろ外国の人とお友達になるんでしたら、日本の伝統的文化や 歴史を知らなければいけないとおもったのでした。 わたしたちはなれっこになって、日本の習慣や文化に目がいかない でしょう! でも外国の人には、なんでもない日本の習慣にも、「不思議だな」と おもっているでしょう。 日本人にとってはなんでもなく、普通におもえることでも、外国の 人にとっては、すごい伝統的なことと感じているかもしれません。 外国にいかれた日本人は逆に、日本の伝統とか、日本のことを意識 するとききます。 外国にいかなくても、外国の方と交流させていただくと、日本のことを もっと・・・もっと・・・知らなくてはいけないなーとおもうこのごろ です。 |
|